Sentence

彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。

(かれ)(やと)わないことに()めた(さい)(かれ)年齢(ねんれい)考慮(こうりょ)(はい)らなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
Sentence

全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。

(すべ)てのことを考慮(こうりょ)()れて、(わたし)はその(かんが)えを()てる決心(けっしん)をした。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
Sentence

あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。

あらゆることを考慮(こうりょ)()れれば、(ちち)人生(じんせい)幸福(こうふく)なものだった。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
Sentence

私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。

(わたし)たちの計画(けいかく)では、天気(てんき)考慮(こうりょ)()れることを(おこた)ってしまった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
Sentence

あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。

あなたは(かれ)(わか)すぎるという事実(じじつ)考慮(こうりょ)()れなければならない。
You must take into account the fact that he is too young.
Sentence

その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。

その(あたら)しい学校(がっこう)若者(わかもの)特別(とくべつ)要求(ようきゅう)考慮(こうりょ)()れることに失敗(しっぱい)した。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
Sentence

すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。

すべての事情(じじょう)考慮(こうりょ)()れると、それは彼等(かれら)がまちがっていたのだ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
Sentence

その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。

その計画(けいかく)実行(じっこう)する(とき)は、あらゆる困難(こんなん)考慮(こうりょ)()れるべきであった。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
Sentence

あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。

あなたは彼女(かのじょ)病気(びょうき)だったということを考慮(こうりょ)()れなければならない。
You must take into account the fact that she was ill.
Sentence

彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。

(かれ)作品(さくひん)審査(しんさ)するときには、(かれ)経験(けいけん)不足(ふそく)考慮(こうりょ)()れなければならない。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.