Sentence

天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。

天網(てんもう)()恢疎()にして()らさずの言葉(ことば)とおり、天罰(てんばつ)てき(めん)だ。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
Sentence

もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。

もう勝負(しょうぶ)()まった。(おとこ)らしく(ばっ)()けようではないか。
The jig is up; let's face the music like men.
Sentence

彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。

(かれ)(つみ)(おか)したので(ばっ)(くわ)えようとしたが、(かれ)逃走(とうそう)した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.
Sentence

罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。

(ばっ)せられると()うことが(かれ)らには(おも)()かばなかったのか。
Didn't it ever occur to them that they would be punished?
Sentence

圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。

圧倒的(あっとうてき)多数(たすう)がその残酷(ざんこく)刑罰(けいばつ)廃止(はいし)することに(ひょう)(とう)じた。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
Sentence

その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。

その少女(しょうじょ)(きび)しく(ばっ)しないで。もう(すこ)大目(おおめ)()てやって。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
Sentence

シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。

シンガポールでは(とお)りにゴミを()らかすと罰金(ばっきん)()せられる。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
Sentence

シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。

シンガポールでは罪人(ざいにん)懲罰(ちょうばつ)する方法(ほうほう)としてむち()ちがある。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.
Sentence

市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。

()飲酒(いんしゅ)運転(うんてん)非常(ひじょう)(きび)しく()()まって、罰金(ばっきん)()している。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
Sentence

あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?

あ、みんなには内緒(ないしょ)だよ?(りょう)夜中(やちゅう)()()すのは厳罰(げんばつ)だからね?
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.