あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?

Sentence Analyzer

みんな 内緒 夜中 抜け出す 厳罰 から

English Translation

Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.

Furigana

あ、みんなには内緒(ないしょ)だよ?(りょう)夜中(やちゅう)()()すのは厳罰(げんばつ)だからね?

Romanji

A, minna ni wa naisho da yo? ryō o yachū ni nukedasu no wa genbatsu da kara ne?

Words

あっ (あっ、あ、アッ)
Ah! (expression of surprise, recollection, etc.); Oh!; Hey! (to get someone's attention)
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
内緒 (ないしょ、ないしょう)
secrecy; confidentiality; privacy; secret; one's circumstances (esp. fiscal); inner realization; personal enlightenment; kitchen
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
(りょう)
hostel; dormitory; bureau (government department beneath a ministry under the ritsuryo system)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
夜中 (やちゅう)
during the night; at night
抜け出す (ぬけだす)
to slip out; to sneak away; to excel; to break (out of a loop)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
厳罰 (げんばつ)
severe punishment; rigorous measures
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not

Kanji

Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: ショ、 チョ、 お、 いとぐち
Meanings: thong, beginning, inception, end, cord, strap, mental or emotional state
Reading: リョウ
Meanings: dormitory, hostel, villa, tea pavillion
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: バツ、 ハツ、 ハイ、 ぬ.く、 -ぬ.く、 ぬ.き、 ぬ.ける、 ぬ.かす、 ぬ.かる
Meanings: slip out, extract, pull out, pilfer, quote, remove, omit
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ゲン、 ゴン、 おごそ.か、 きび.しい、 いか.めしい、 いつくし
Meanings: stern, strictness, severity, rigidity
Readings: バツ、 バチ、 ハツ、 ばっ.する
Meanings: penalty, punishment