Sentence

私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。

私達(わたしたち)はそれを秘密(ひみつ)にしておいたほうがよいだろう。
We may as well keep it a secret.
Sentence

私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。

(わたし)(かれ)手紙(てがみ)()くのを今日(きょう)まで()ばしておいた。
I have put off writing to him till today.
Sentence

子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。

子供(こども)たちの(いち)(にん)がドアを()けっ(ぱな)しにしておいた。
One of the children left the door open.
Sentence

慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。

(あわ)てて結論(けつろん)()さないでおこう。明日(あした)まで()とう。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
Sentence

鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。

(かぎ)部屋(へや)においたままドアをしめてしまいました。
I locked myself out.
Sentence

恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。

恵子(けいこ)(あたら)しい(たな)()って、その(うえ)人形(にんぎょう)()いた。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
Sentence

君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。

(きみ)(まえ)もってそれを(かれ)にいっておいたほうがよい。
You would do well to tell it to him in advance.
Sentence

君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。

(きみ)は、いつも()清潔(せいけつ)にしておかねばなりません。
You must always keep your hands clean.
Sentence

会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。

会社(かいしゃ)(きみ)能力(のうりょく)非常(ひじょう)(おお)きな信頼(しんらい)()いている。
The firm has a great deal of trust in your ability.
Sentence

雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。

(あめ)(なか)放置(ほうち)しておくと自転車(じてんしゃ)はさびるでしょう。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.