Sentence

締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。

()()りに()()わせるために、(わたし)夜通(よどお)(はたら)いた。
I worked all night so to meet the deadline.
Sentence

彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。

彼女(かのじょ)(わたし)()(にぎ)()めて()えてよかったといった。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
Sentence

彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。

彼女(かのじょ)座席用(ざせきよう)のベルトの()(かた)(かれ)らに(おし)えました。
She showed them how to fasten their seat belts.
Sentence

離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。

離陸(りりく)(さい)は、シートベルトを()めなくてはならない。
You must fasten your seat belts during take-off.
Sentence

締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。

()()期限(きげん)()ぎてから彼女(かのじょ)はレポートを提出(ていしゅつ)した。
She handed in her term paper after the deadline.
Sentence

彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。

彼女(かのじょ)(わたし)()()りそしてその()をきつく(にぎ)()めた。
She took hold of my hand and held it tightly.
Sentence

ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。

ウィッチヘーゼルは、乾燥(かんそう)させずに毛穴(けあな)()()めます。
Witch hazel tightens pores without drying skin.
Sentence

彼はスーツにネクタイを締めてとてもかっこよく見えた。

(かれ)はスーツにネクタイを()めてとてもかっこよく()えた。
He looked quite handsome in his suit and tie.
Sentence

締め切り日に関してはあなたの申し出には同意できません。

()()()(かん)してはあなたの(もう)()には同意(どうい)できません。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
Sentence

北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。

(きた)アメリカではシートベルトを()めないのは法律(ほうりつ)(はん)する。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.