Sentence

好天が続いたので、私達は無事収穫できた。

好天(こうてん)(つづ)いたので、私達(わたしたち)無事(ぶじ)収穫(しゅうかく)できた。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
Sentence

雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。

(あめ)途切(とぎ)れることなく(いち)日中(にちちゅう)ふりつづいた。
It was raining all day long without intermission.
Sentence

雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。

(あめ)がやんだので、(かれ)らはまた試合(しあい)(つづ)けた。
It stopped raining, so they went on with the game.
Sentence

ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。

ゆりかごの(なか)(おぼ)えたことは墓場(はかば)まで(つづ)く。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
Sentence

たとえ家を出る事になっても事業は続ける。

たとえ(いえ)()(こと)になっても事業(じぎょう)(つづ)ける。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
Sentence

そのような高度経済成長が続くはずがない。

そのような高度(こうど)経済(けいざい)成長(せいちょう)(つづ)くはずがない。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
Sentence

スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。

スーはロイヤルホテルで宿泊(しゅくはく)手続(てつづ)きをした。
Sue checked in at the Royal Hotel.
Sentence

サムはお金持ちになるのを待ち続けている。

サムはお金持(かねも)ちになるのを()(つづ)けている。
Sam keeps waiting for his ship to come in.
Sentence

こんな騒がしい部屋では話が続けられない。

こんな(さわ)がしい部屋(へや)では(はなし)(つづ)けられない。
We can not carry on conversation in such a noisy room.
Sentence

けがをしているのに、彼らは戦いつづけた。

けがをしているのに、(かれ)らは(たたか)いつづけた。
Though wounded, they continued to fight.