Sentence

「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」

会合(かいごう)はどのくらい(つづ)きそうですか」「2時間(じかん)です」
"How long will the meeting last?" "For two hours."
Sentence

脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。

脅威(きょうい)変化(へんか)(つづ)ける、進化(しんか)できない防御(ぼうぎょ)意味(いみ)がない。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
Sentence

彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。

彼女(かのじょ)(だま)るようにと(わたし)(たの)んだ(のち)でもしゃべり(つづ)けた。
She kept on talking after I asked her to stop.
Sentence

彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)家族(かぞく)問題(もんだい)についてどんどん(はな)しつづけた。
She talked on and on about her family problems.
Sentence

彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。

(かれ)らはその旅行(りょこう)のために1年間(ねんかん)ずっと貯金(ちょきん)をし(つづ)けた。
They had been saving money for the trip for a year.
Sentence

彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。

(かれ)はどんどん(ある)きつづけ、(いぬ)がその()をつけていった。
He walked on and on, his dog following.
Sentence

彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。

(かれ)()きなように研究(けんきゅう)続行(ぞっこう)させたらいいではないか。
Why not let him pursue his studies as he likes?
Sentence

中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。

中国語(ちゅうごくご)(つづ)けておけばよかった。(こん)仕事(しごと)必要(ひつよう)なんだ。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
Sentence

私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。

(わたし)(いか)りは(わたし)がいだき(つづ)けた(あい)(はる)かに上回(うわまわ)るだろう。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
Sentence

我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。

我々(われわれ)人種(じんしゅ)差別(さべつ)完全(かんぜん)()くす努力(どりょく)(かなら)(つづ)けて()く。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.