Sentence

そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。

そのまま(ある)(つづ)けて(くだ)さい。(わたし)(あと)()いつきます。
You walk on and I will catch up with you later.
Sentence

キャロルはスペイン語を3年間勉強しつづけている。

キャロルはスペイン()を3年間(ねんかん)勉強(べんきょう)しつづけている。
Carol has been studying Spanish for three years.
Sentence

いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。

いろいろ困難(こんなん)はあったがわれわれはがんばり(つづ)けた。
We hung on in spite of all the troubles.
Sentence

脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。

脅威(きょうい)変化(へんか)(つづ)ける、進化(しんか)できない防御(ぼうぎょ)意味(いみ)がない。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
Sentence

彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。

彼女(かのじょ)(だま)るようにと(わたし)(たの)んだ(のち)でもしゃべり(つづ)けた。
She kept on talking after I asked her to stop.
Sentence

彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)家族(かぞく)問題(もんだい)についてどんどん(はな)しつづけた。
She talked on and on about her family problems.
Sentence

彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。

(かれ)らはその旅行(りょこう)のために1年間(ねんかん)ずっと貯金(ちょきん)をし(つづ)けた。
They had been saving money for the trip for a year.
Sentence

彼はどんどん歩きつづけ、犬がその後をつけていった。

(かれ)はどんどん(ある)きつづけ、(いぬ)がその()をつけていった。
He walked on and on, his dog following.
Sentence

中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。

中国語(ちゅうごくご)(つづ)けておけばよかった。(こん)仕事(しごと)必要(ひつよう)なんだ。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.
Sentence

私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。

(わたし)(いか)りは(わたし)がいだき(つづ)けた(あい)(はる)かに上回(うわまわ)るだろう。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.