Sentence

私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。

(わたし)給与(きゅうよ)の5(ぶん)の1を税金(ぜいきん)()られてしまう。
One-fifth of my wages go to taxes.
Sentence

賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。

賃金(ちんぎん)給料(きゅうりょう)定期的(ていきてき)()()給与(きゅうよ)のことです。
Wages and salary are pay received at regular times.
Sentence

給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。

給与(きゅうよ)()えるに比例(ひれい)して、所得(しょとく)税率(ぜいりつ)もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
Sentence

アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。

アメリカへの(たび)彼女(かのじょ)にとって2年間(ねんかん)給与(きゅうよ)相当(そうとう)した。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
Sentence

あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。

あなたの給与(きゅうよ)一定(いってい)基本給(きほんきゅう)販売(はんばい)手数料(てすうりょう)加算(かさん)されます。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
Sentence

その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。

その仕事(しごと)はあまり面白(おもしろ)くなかったが、その一方(いっぽう)給与(きゅうよ)はよかった。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
Sentence

給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。

給与(きゅうよ)支給(しきゅう)にはそのほうが()い、とポーラ・グレイソンさんは()っています。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
Sentence

私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。

(わたし)(まえ)にいた会社(かいしゃ)では、ある(ふゆ)(くら)(よる)(ぜん)社員(しゃいん)給与(きゅうよ)強奪(ごうだつ)されました。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.