Sentence

これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。

これじゃあ、(ぼく)一生(いっしょう)結婚(けっこん)なんて出来(でき)やしないや。
I guess I'm never going to get married.
Sentence

この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。

この結婚(けっこん)はかれの将来(しょうらい)にとって有利(ゆうり)になるだろう。
This marriage will be advantageous to his career.
Sentence

あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。

あんな(おとこ)結婚(けっこん)するくらいなら()んだ(ほう)がましだ。
I might as well die as marry such a man.
Sentence

あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。

あなたと結婚(けっこん)するなんて(ゆめ)にも(おも)ったことはない。
Never have I dreamed of marrying you.
Sentence

あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。

あなたと結婚(けっこん)するくらいだったら(とり)結婚(けっこん)するわ。
I might as well marry a bird as marry you.
Sentence

彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。

彼女(かのじょ)両親(りょうしん)(ねが)いに(さか)らってその外国人(がいこくじん)結婚(けっこん)した。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
Sentence

彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。

彼女(かのじょ)友人(ゆうじん)結婚(けっこん)披露宴(ひろうえん)ですばらしい挨拶(あいさつ)()べた。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
Sentence

彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。

彼女(かのじょ)当然(とうぜん)(わたし)たちの結婚式(けっこんしき)にくるものと(おも)っていた。
I took it for granted that she would come to our wedding.
Sentence

彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)のために仕事(しごと)をあきらめることはしない。
She refuses to abandon her career for marriage.
Sentence

彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。

彼女(かのじょ)はまだ(かれ)結婚(けっこん)(もう)()みを(うい)()れていない。
She has not yet accepted his proposal.