- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
803 entries were found for 経.
Sentence
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
Sentence
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
Sentence
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
Sentence
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
Sentence
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
17世紀 に国際 経済論 の発展 が労働力 の大 移動 を導 いたとハンセンが述 べているが、これは誤 りである。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
Sentence
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
Sentence
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
Sentence
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
Sentence
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
Sentence
時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.