This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。

(いち)(にち)でその仕事(しごと)をやり()えるのは(きみ)にはまず不可能(ふかのう)だ。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
Sentence

ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。

ようやくすっかり()わった。これでのんびりできるぞ。
It is finally all over. Now we can relax.
Sentence

もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。

もし万一(まんいち)このよが明日(あした)()わるとしたら、どうしますか。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?
Sentence

もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。

もう(すこ)(はや)()ていれば、最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()()ったのに。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
Sentence

マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。

マサコは日本(にっぽん)高校(こうこう)()えて、ハーバードを卒業(そつぎょう)した。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.
Sentence

パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。

パーティーが()わるまでには、(よる)()けているだろう。
By the time the party is over, the day will have broken.
Sentence

どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。

どうぞその仕事(しごと)()わるように()(はか)らってください。
Please see that the job is finished.
Sentence

それは私たちの関係を終わらせたいということですか。

それは(わたし)たちの関係(かんけい)()わらせたいということですか。
Does that mean you want to break up?
Sentence

この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。

この(ほん)()()えるには1週間(しゅうかん)かそこらかかるだろう。
It'll take a week or so to read through this book.
Sentence

いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?

いつ宿題(しゅくだい)()わらせればよいのですか、ジュール先生(せんせい)
When should I finish my homework, Mr Jewel?