ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。

Sentence Analyzer

ようやく すっかり 終わった これ のんびり できる

English Translation

It is finally all over. Now we can relax.

Furigana

ようやくすっかり()わった。これでのんびりできるぞ。

Romanji

Yōyaku sukkari owatta. kore de nonbiri dekiru zo.

Words

漸く (ようやく)
finally; at last; barely; narrowly; hardly; only just; gradually; little by little; by degrees
すっかり (すっかり)
all; completely; thoroughly
終わる (おわる)
to finish; to end; to close
此れ (これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
のんびり (のんびり)
carefree; at leisure
出来る (できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command

Kanji

Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish