This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今月の終わりに私の事務所に来なさい。

今月(こんげつ)()わりに(わたし)事務所(じむしょ)()なさい。
Come to my office at the end of this month.
Sentence

今までのところ半分だけ終わりました。

(いま)までのところ半分(はんぶん)だけ()わりました。
I've finished half so far.
Sentence

講師はジョークを言って演説を終えた。

講師(こうし)はジョークを()って演説(えんぜつ)()えた。
The lecturer would end up his speech with a joke.
Sentence

月曜日までにこの仕事を終えて下さい。

月曜日(げつようび)までにこの仕事(しごと)()えて(くだ)さい。
Please get this work finished by Monday.
Sentence

月曜までにこの仕事を終えてください。

月曜(げつよう)までにこの仕事(しごと)()えてください。
Please get this work finished by Monday.
Sentence

君が仕事を終えてしまうまで待ちます。

(きみ)仕事(しごと)()えてしまうまで()ちます。
I will wait until you have finished your homework.
Sentence

曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。

()がりなりにも(かれ)原稿(げんこう)()()えた。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
Sentence

学校が終わってとてもうれしいのです。

学校(がっこう)()わってとてもうれしいのです。
I am very glad school is over.
Sentence

会合を終わりにしようと私は提案した。

会合(かいごう)()わりにしようと(わたし)提案(ていあん)した。
I suggested that we bring the meeting to an end.
Sentence

夏休みはあっけなく終わってしまった。

夏休(なつやす)みはあっけなく()わってしまった。
The summer vacation has come to an end too soon.