Sentence

仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。

仕事(しごと)()わったのだから私達(わたしたち)帰宅(きたく)してもいいと(おも)う。
We've finished the work, so we may as well go home.
Sentence

妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。

(つま)(ふく)着終(きお)わるまでには、バスは()てしまっていた。
The bus had left by the time my wife finished dressing.
Sentence

君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。

(きみ)はもっと(まえ)にそれを()わらせておくべきだったのに。
You should have completed it long ago.
Sentence

学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。

学校(がっこう)()わってから、(わたし)たちはプールへ(およ)ぎに()った。
School being over, we went swimming in the pool.
Sentence

一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。

(いち)(にち)でその仕事(しごと)をやり()えるのは(きみ)にはまず不可能(ふかのう)だ。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
Sentence

ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。

ようやくすっかり()わった。これでのんびりできるぞ。
It is finally all over. Now we can relax.
Sentence

もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。

もし万一(まんいち)このよが明日(あした)()わるとしたら、どうしますか。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?
Sentence

もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。

もう(すこ)(はや)()ていれば、最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()()ったのに。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
Sentence

マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。

マサコは日本(にっぽん)高校(こうこう)()えて、ハーバードを卒業(そつぎょう)した。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.
Sentence

パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。

パーティーが()わるまでには、(よる)()けているだろう。
By the time the party is over, the day will have broken.