Sentence

言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。

()うまでもないことだが捜索(そうさく)徒労(とろう)()わった。
It goes without saying, but the search ended in vain.
Sentence

力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。

(ちから)()わせれば、これを()わらせられるだろう。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.
Sentence

夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。

夕食(ゆうしょく)()わると、映画(えいが)のアナウンスがあります。
After dinner, a movie announcement is made.
Sentence

名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。

名前(なまえ)()()わったら日付(ひづけ)()いておきなさい。
When you have written your name, write the date.
Sentence

名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。

名前(なまえ)()()わったら日付(ひづけ)()いておきなさい。
When you have written your name, please write the date.
Sentence

彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。

(かれ)らは(だい)()世界(せかい)大戦(たいせん)()わるまで米国(べいこく)にいた。
They had been in the States until the end of World War II.
Sentence

彼らの契約は今月末で終わることになっている。

(かれ)らの契約(けいやく)今月末(こんげつまつ)()わることになっている。
Their contract is to run out at the end of this month.
Sentence

彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。

(かれ)仕事(しごと)()わるとすぐ一直線(いっちょくせん)にパブへ()かう。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
Sentence

彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。

(かれ)公演(こうえん)()わるとわずかの人々(ひとびと)拍手(はくしゅ)をした。
A few people clapped after his lecture.
Sentence

二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。

(ふた)つの(くに)戦争(せんそう)両国(りょうこく)(おお)きな損失(そんしつ)()わった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.