Sentence

それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。

それは素敵(すてき)(くるま)だが、(わたし)支払(しはら)った値段(ねだん)ほどの価値(かち)はない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
Sentence

すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。

すばらしい(ゆめ)をみると、現実(げんじつ)にもどりたくなくなるものだ。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
Sentence

すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。

すてきな(おく)(もの)をいただきご親切(しんせつ)()(がた)うございました。
It was very kind of you to give me a nice gift.
Sentence

これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。

これは主要(しゅよう)決定(けってい)要素(ようそ)存在(そんざい)していない興味深(きょうみぶか)(れい)である。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
Sentence

この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。

この(まえ)日曜日(にちようび)にお(かあ)さんが(わたし)素敵(すてき)(ふく)()ってくれた。
Mother bought me a nice dress last Sunday.
Sentence

このシャンプーを買うと素敵なヘアブラシがついてきます。

このシャンプーを()うと素敵(すてき)なヘアブラシがついてきます。
This shampoo comes with a nice hair brush.
Sentence

おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。

おじは()るときはいつでもすてきな(もの)()ってきてくれる。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.
Sentence

エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。

エミリー以上(いじょう)にすばらしいアップルパイを()(ひと)はいない。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
Sentence

アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。

アメリカ(じん)たる(わたし)は、リンカーンがすばらしい(ひと)だと(おも)う。
I, as an American, admire Lincoln.
Sentence

春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。

(はる)、カキの新芽(しんめ)がふき()したころのことを(おも)うとすばらしい。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.