Sentence

彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。

彼女(かのじょ)素晴(すば)らしいピアニストであるということは()うまでもない。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
Sentence

彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。

(かれ)がそんなすばらしい(くるま)運転(うんてん)しているところを想像(そうぞう)できますか。
Can you imagine him driving such a splendid car?
Sentence

そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心はすばらしかった。

そのオーストラリアのラグビーチームの闘争心(とうそうしん)はすばらしかった。
Wonderful was the fighting spirit of the Australian rugby team.
Sentence

彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。

(かれ)雄弁(ゆうべん)素晴(すば)らしいものだったので、(だれ)もが感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
Sentence

大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。

(おお)きな病気(びょうき)にかかった場合(ばあい)でさえも、希望(きぼう)はすばらしい武器(ぶき)となる。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
Sentence

今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。

今朝(けさ)(あか)ちゃんが()まれたというすばらしいニュースを()きました。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
Sentence

急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。

(きゅう)に、この地下室(ちかしつ)はすばらしく(あたた)かいところのように(おも)(はじ)めたの。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
Sentence

丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。

(おか)(うえ)()っているので、そのホテルは(わん)見晴(みは)らしがすばらしい。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
Sentence

すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。

すばらしい夕日(ゆうひ)()ることができるので、バリ(とう)()価値(かち)はある。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
Sentence

すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。

すんばらしい夕食(ゆうしょく)をご馳走(ちそう)してもらい、ウィリーは感謝(かんしゃ)挨拶(あいさつ)をした。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.