This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

お茶碗一杯のご飯は約、180gです。

茶碗(ちゃわん)(いち)(はい)のご(はん)(やく)、180gです。
A bowl of rice is about 180 grams.
Sentence

地球の表面の約三分の一が陸地である。

地球(ちきゅう)表面(ひょうめん)(やく)(さん)(ぶん)(いち)陸地(りくち)である。
About one third of the earth's surface is land.
Sentence

対等の条件で契約を結びたいと思った。

対等(たいとう)条件(じょうけん)契約(けいやく)(むす)びたいと(おも)った。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
Sentence

太陽は地球の約百万倍の大きさがある。

太陽(たいよう)地球(ちきゅう)(やく)(ひゃく)(まん)(ばい)(おお)きさがある。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
Sentence

前もって予約しといた方がいいですよ。

(まえ)もって予約(よやく)しといた(ほう)がいいですよ。
You had better make a reservation in advance.
Sentence

洗髪とセットの予約をしたいのですが。

洗髪(せんぱつ)とセットの予約(よやく)をしたいのですが。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
Sentence

先生はもう一度重要な箇所を要約した。

先生(せんせい)はもう一度(いちど)重要(じゅうよう)箇所(かしょ)要約(ようやく)した。
Our teacher ran through the important points again.
Sentence

先週あなたにした約束はまだ有効です。

先週(せんしゅう)あなたにした約束(やくそく)はまだ有効(ゆうこう)です。
The promise I made to you last week still holds true.
Sentence

政府は貧困を一掃することを約束した。

政府(せいふ)貧困(ひんこん)一掃(いっそう)することを約束(やくそく)した。
The government promised to wipe out poverty.
Sentence

人は常に約束を守らなければならない。

(ひと)(つね)約束(やくそく)(まも)らなければならない。
One must always keep one's promise.