This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

レンタカーの予約もお願いします。

レンタカーの予約(よやく)もお(ねが)いします。
I would also like to rent a car.
Sentence

やむを得ず契約に署名させられた。

やむを()契約(けいやく)署名(しょめい)させられた。
He was compelled to sign the contract.
Sentence

ビルは約束を守らないことが多い。

ビルは約束(やくそく)(まも)らないことが(おお)い。
Bill often breaks his promises.
Sentence

チケットを3枚予約したいのです。

チケットを3(まい)予約(よやく)したいのです。
I'd like to book three seats.
Sentence

それは翼の全長が約4インチある。

それは(つばさ)全長(ぜんちょう)(やく)4インチある。
It has a wingspan of about four inches.
Sentence

その人たちは契約に満足している。

その(ひと)たちは契約(けいやく)満足(まんぞく)している。
They are satisfied with the contract.
Sentence

その市は約400万の人口がある。

その()(やく)400(まん)人口(じんこう)がある。
The city has a population of about four million.
Sentence

その国は日本の約2倍の広さです。

その(くに)日本(にっぽん)(やく)(ばい)(ひろ)さです。
That country is about twice as large as Japan.
Sentence

その橋の長さは約1マイルである。

その(はし)(なが)さは(やく)1マイルである。
The bridge is approximately a mile long.
Sentence

その2国は平和条約を取り決めた。

その2(こく)平和(へいわ)条約(じょうやく)()()めた。
The two countries negotiated a peace treaty.