Sentence

彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。

(かれ)評論(ひょうろん)簡潔(かんけつ)要点(ようてん)()さえたものだった。
His comment was concise and to the point.
Sentence

「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。

「ゲティスバーグ演説(えんぜつ)」は簡潔(かんけつ)なスピーチです。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
Sentence

そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。

そんな簡潔(かんけつ)説明(せつめい)(わたし)には(おも)いもつかなかった。
I couldn't think up such a brief explanation.
Sentence

長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。

(なが)くてだらしがないより(みじか)くて簡潔(かんけつ)のほうがよい。
Better short and sweet, than long and lax.
Sentence

彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。

(かれ)小論文(しょうろんぶん)簡潔(かんけつ)要点(ようてん)をきちんと()さえていた。
His essay was concise and to the point.
Sentence

その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。

その批評家(ひひょうか)()うことはいつも簡潔(かんけつ)要領(ようりょう)()ている。
What the critic says is always concise and to the point.
Sentence

国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。

国民党(こくみんとう)は、簡潔(かんけつ)()うと、政治(せいじ)崩壊(ほうかい)する(まえ)政府(せいふ)離脱(りだつ)する必要(ひつよう)があった。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
Sentence

簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。

簡潔(かんけつ)()うと、ホブボームの論点(ろんてん)は20世紀(せいき)歴史(れきし)文化(ぶんか)衰退(すいたい)歴史(れきし)であるということだ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.