This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

正直が最上の策であることは言うまでもない。

正直(しょうじき)最上(さいじょう)(さく)であることは()うまでもない。
It goes without saying that honesty is the best policy.
Sentence

新たな政策への圧力が政府にかかっています。

(あら)たな政策(せいさく)への圧力(あつりょく)政府(せいふ)にかかっています。
The heat is on the administration to come up with a new policy.
Sentence

私はもっと良い解決策を提案すると決心した。

(わたし)はもっと()解決策(かいけつさく)提案(ていあん)すると決心(けっしん)した。
I've made up my mind to come up with a better solution.
Sentence

私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。

(わたし)たちはそれを防止(ぼうし)する強硬(きょうこう)対策(たいさく)(こう)じた。
We took strong measures to prevent it.
Sentence

交通事故の防止対策を講じなければならない。

交通(こうつう)事故(じこ)防止(ぼうし)対策(たいさく)(こう)じなければならない。
We must take measures to prevent traffic accidents.
Sentence

我々はその問題の解決策を見つけようとした。

我々(われわれ)はその問題(もんだい)解決策(かいけつさく)()つけようとした。
We beat about for a solution to the problem.
Sentence

この問題に対する解決策が全然思いつかない。

この問題(もんだい)(たい)する解決策(かいけつさく)全然(ぜんぜん)(おも)いつかない。
I can't think of any solution to this problem.
Sentence

この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。

この政策(せいさく)結果(けっか)物価(ぶっか)大幅(おおはば)値上(ねあ)がりした。
This policy resulted in a great rise in prices.
Sentence

解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。

解決策(かいけつさく)(こう)(そう)したのは試行錯誤(しこうさくご)結果(けっか)だった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
Sentence

きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。

きっと、その政策(せいさく)景気(けいき)(いま)以上(いじょう)後退(こうたい)させる。
The policy is bound to drive the economy into further recession.