Sentence

細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。

細菌(さいきん)などから隔離(かくり)するため、面会(めんかい)謝絶(しゃぜつ)となっています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
Sentence

しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。

しかしながら、これらの溶剤(ようざい)(はつ)がん(せい)指摘(してき)された。
However, these solvents were identified as carcinogenic.
Sentence

彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?

彼等(かれら)私達(わたしたち)をフィルムショーに招待(しょうたい)してくれると(おも)う?
Do you think they will invite us to the film showing?
Sentence

彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。

彼等(かれら)(わたし)にたくさんの(うつく)しい写真(しゃしん)()せてくれました。
They showed me a lot of beautiful photos.
Sentence

彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。

彼等(かれら)はその()自分(じぶん)たちの()としてかわいがってきた。
They have cherished the child as their own.
Sentence

彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。

彼女(かのじょ)はかわいそうに(おも)ってその()らのめんどうをみた。
She cared for the children out of charity.
Sentence

彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。

彼女(かのじょ)がすぐにこれらの食器(しょっき)片付(かたづ)けてくれるでしょう。
She will soon clear away these dishes.
Sentence

次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。

(つぎ)には、主賓(しゅひん)がそれらを(ひら)き、品定(しなさだ)めをするのである。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
Sentence

私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。

(わたし)たちはそれらの単語(たんご)(すべ)暗記(あんき)できるとは(かぎ)らない。
We won't be able to learn all of the words by heart.
Sentence

私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。

(わたし)がたいへんうれしかったことに(かれ)一等賞(いっとうしょう)をとった。
To my great delight, he won the first prize.