Sentence

これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。

これらのガスは地球(ちきゅう)規模(きぼ)温暖化(おんだんか)をもたらし()る。
These gases can lead to global warming.
Sentence

この箱の卵はもう1つの箱のそれらより新鮮です。

この(はこ)(たまご)はもう1つの(はこ)のそれらより新鮮(しんせん)です。
The eggs in this case are fresher than those in the other case.
Sentence

この試みは完全に成功などと言えたものではない。

この(こころ)みは完全(かんぜん)成功(せいこう)などと()えたものではない。
This attempt has been less than a complete success.
Sentence

この家具のほうが比較にならないほど上等である。

この家具(かぐ)のほうが比較(ひかく)にならないほど上等(じょうとう)である。
This furniture is superior beyond comparison.
Sentence

ここら辺には見るべきところがたくさんあります。

ここら(へん)には()るべきところがたくさんあります。
There are a lot of places to see around here.
Sentence

あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。

あんな不作法(ぶさほう)少年(しょうねん)たちのことなど()()めるな。
Don't take any notice of those rude boys.
Sentence

あの会社との契約はあってなきに等しいものです。

あの会社(かいしゃ)との契約(けいやく)はあってなきに(ひと)しいものです。
A contract with that company is worth next to nothing.
Sentence

「これらはあなたの車ですか」「はい、そうです」

「これらはあなたの(くるま)ですか」「はい、そうです」
"Are these your cars?" "Yes, they are."
Sentence

きちんと分別のある人は決して盲信などしません。

きちんと分別(ふんべつ)のある(ひと)(けっ)して盲信(もうしん)などしません。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
Sentence

零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。

零細(れいさい)小売店(こうりてん)などは(しん)年度(ねんど)には利益(りえき)()げるでしょう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.