- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,179 entries were found for 等.
Sentence
彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.
Sentence
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
もしそれが許 されると知 っていたら、私 は税金 など払 わなかっただろう。
If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
Sentence
なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
なんてたくさんの本 なんだ。それらは大学 の図書館 のものなのだろうか。
What a lot of books! Do they belong to the university library?
Sentence
それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。
それら二 つのデザインに用 いられたアプローチはまったくよく似 ている。
The approaches used in those two designs are exactly alike.
Sentence
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
しかしながら、これらのデータの解釈 は大 いに議論 の対象 となっている。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
Sentence
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
これらの物質 がどのようにして体内 に吸収 されるのかを知 りたいと思 う。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
Sentence
これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
これらの彼 の絵 を持 って帰 って、それをどう思 いか私 に教 えてください。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
Sentence
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
これらの商品 の中 には、地元 では手 に入 らないものもあるかもしれない。
These goods may not be available locally.
Sentence
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
ガソリンスタンド・・・小 さいお店 ・・・などが道 の両側 にできました。
Gasoline stations, roadside stands and small houses followed the new road.
Sentence
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!