This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは恩赦法によって許されるはずだ。

(かれ)らは恩赦法(おんしゃほう)によって(ゆる)されるはずだ。
They should be pardoned by the amnesty law.
Sentence

彼らは10時までには到着するはずだ。

(かれ)らは10()までには到着(とうちゃく)するはずだ。
They should arrive by ten o'clock.
Sentence

彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。

(かれ)今日(きょう)午後(ごご)電話(でんわ)をくれるはずだ。
He is to phone me this afternoon.
Sentence

彼は今ごろはもう到着しているはずだ。

(かれ)(いま)ごろはもう到着(とうちゃく)しているはずだ。
He should have arrived by this time.
Sentence

彼はもうここに着いているはずなのに。

(かれ)はもうここに()いているはずなのに。
He ought to have arrived here.
Sentence

今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。

(いま)ごろ(かれ)はもう(いえ)()いているはずだ。
He ought to have arrived home by now.
Sentence

家の中でコートが無くなるはずはない。

(いえ)(なか)でコートが()くなるはずはない。
You can't have lost your coat in the house.
Sentence

これを解く何らかの方法があるはずだ。

これを()(なん)らかの方法(ほうほう)があるはずだ。
There must be some way to solve this.
Sentence

ここでは素敵な靴が見つかるはずです。

ここでは素敵(すてき)(くつ)()つかるはずです。
You ought to find nice shoes here.
Sentence

お互いもっと適した相手がいるはずだ。

(たが)いもっと(てき)した相手(あいて)がいるはずだ。
There must be a better person for both of us.