お互いもっと適した相手がいるはずだ。

Sentence Analyzer

お互い もっと 適した 相手 いる はず

English Translation

There must be a better person for both of us.

Furigana

(たが)いもっと(てき)した相手(あいて)がいるはずだ。

Romanji

Otagai motto tekishita aite ga iru hazu da.

Words

お互い (おたがい)
mutual; reciprocal; each other
もっと (もっと)
(some) more; even more; longer; further
適す (てきす)
to fit; to suit
相手 (あいて)
companion; partner; company; other party; addressee; opponent (sports, etc.)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居る (いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
(はず)
expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; nock (of a bow); nock (of an arrow); nock-shaped grip (between thumb and forefinger); wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ゴ、 たが.い、 かたみ.に
Meanings: mutually, reciprocally, together
Readings: テキ、 かな.う
Meanings: suitable, occasional, rare, qualified, capable
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand