Sentence

第2番目の男はスペインの探検家でした。

(だい)番目(ばんめ)(おとこ)はスペインの探検家(たんけんか)でした。
The second man was a Spanish explorer.
Sentence

第2次世界大戦は1939年に始まった。

(だい)()世界(せかい)大戦(たいせん)は1939(ねん)(はじ)まった。
The Second World War began in 1939.
Sentence

多くの古い習慣がしだいにすたれていく。

(おお)くの(ふる)習慣(しゅうかん)がしだいにすたれていく。
Many old customs are gradually dying out.
Sentence

船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。

(ふね)岸壁(がんぺき)からしだいに(とおい)ざかって()った。
The boat moved slowly away from the quay.
Sentence

人々は次第に本来の目的を見失うだろう。

人々(ひとびと)次第(しだい)本来(ほんらい)目的(もくてき)見失(みうしな)うだろう。
People will gradually lose sight of the original purpose.
Sentence

昭和20年に第二次世界大戦は終わった。

昭和(しょうわ)20(ねん)(だい)()()世界(せかい)大戦(たいせん)()わった。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
Sentence

次第に多くのつばめを見ることができる。

次第(しだい)(おお)くのつばめを()ることができる。
We can see more and more swallows.
Sentence

時がたつにつれて空は次第に暗くなった。

(とき)がたつにつれて(そら)次第(しだい)(くら)くなった。
As time went on, the sky grew darker and darker.
Sentence

私は手あたり次第に小説を読んだものだ。

(わたし)()あたり次第(しだい)小説(しょうせつ)()んだものだ。
I used to read novels at random.
Sentence

行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。

()くべきかどうかを()めるのは(きみ)次第(しだい)だ。
It's up to you to decide whether or not to go.