This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。

(わたし)(かれ)らに(きび)しくして、いつもできるだけ(わら)わないように(つと)めた。
I always tried to be strict with them and not to smile.
Sentence

私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。

(わたし)(かれ)(おど)っているのを()て、(わら)わないではいられませんでした。
I could not help laughing to see him dancing.
Sentence

その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。

その手紙(てがみ)()みながら、ブルースはひとりでくすくす(わら)っていた。
Bruce chuckled to himself as he read the letter.
Sentence

ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。

ある(ひと)間違(まちが)いをしたからといってそれを(わら)うのは無作法(ぶさほう)である。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
Sentence

悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。

(かな)しかったけれど、彼女(かのじょ)はにっこり(わら)って(かれ)にさようならを()った。
Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
Sentence

彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。

彼女(かのじょ)(かれ)精一杯(せいいっぱい)のおめかしをしてきたのを()て、ウフッと(わら)った。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
Sentence

少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。

(すこ)(わる)いと(おも)いながらも、(かれ)(わら)うのを(おさ)えることはできなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
Sentence

私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。

(わたし)(かれ)(わら)っているのを()てやっと自分(じぶん)のばかさ加減(かげん)()がついた。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
Sentence

もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。

もし間違(まちが)えたら(わら)われるのではないか、と(かれ)心配(しんぱい)しているようだ。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
Sentence

「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。

「おまえの(ぐん)など()(ぐん)(たい)しては無力(むりょく)だよ」と、(かれ)(わら)っていった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.