This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君が真実を話したのは立派だ。

(きみ)真実(しんじつ)(はな)したのは立派(りっぱ)だ。
It's to your credit that you told the truth.
Sentence

スミス氏は立派な先生である。

スミス()立派(りっぱ)先生(せんせい)である。
Mr Smith is a good teacher.
Sentence

立派な仕事をしたと彼を誉めた。

立派(りっぱ)仕事(しごと)をしたと(かれ)()めた。
We commended him for his good work.
Sentence

母は立派に悲しみに耐えてきた。

(はは)立派(りっぱ)(かな)しみに()えてきた。
My mother has borne her sorrow admirably.
Sentence

彼女は少年を立派な人間にした。

彼女(かのじょ)少年(しょうねん)立派(りっぱ)人間(にんげん)にした。
She made a man of a boy.
Sentence

彼女はその痛みを立派に耐えた。

彼女(かのじょ)はその(いた)みを立派(りっぱ)()えた。
She bore the pain bravely.
Sentence

彼は成長し立派な人間になった。

(かれ)成長(せいちょう)立派(りっぱ)人間(にんげん)になった。
He grew up to be a great person.
Sentence

彼はその仕事をりっぱにやった。

(かれ)はその仕事(しごと)をりっぱにやった。
He made a fine job of it.
Sentence

君たちは皆りっぱな成績だった。

(きみ)たちは(みな)りっぱな成績(せいせき)だった。
All of you did good work.
Sentence

どうもごりっぱな言いわけだよ。

どうもごりっぱな()いわけだよ。
That is a fine excuse.