Sentence

その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。

その(くるま)は、(うし)ろに(すな)ぼこりをたてて(とお)()ぎた。
The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
Sentence

その計画は彼の予定を無視してたてられている。

その計画(けいかく)(かれ)予定(よてい)無視(むし)してたてられている。
The plans are being made without regard to his schedule.
Sentence

スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。

スープを()むときに(おと)()てるのは行儀(ぎょうぎ)(わる)い。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
Sentence

スープを飲むときには音をたててはいけません。

スープを()むときには(おと)をたててはいけません。
Have your soup without making noise.
Sentence

ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。

ゴムバンドがプツンと(おお)きな(おと)(たき)てて()れた。
The rubber band broke with a vicious snap.
Sentence

あなたはそれらを組み立てるだけでいいのです。

あなたはそれらを()()てるだけでいいのです。
You have only to put them together.
Sentence

梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。

梅雨時(つゆじ)雨降(あめふ)りが(おお)くて外出(がいしゅつ)計画(けいかく)()てにくい。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.
Sentence

一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?

一体(いったい)(なに)(かれ)らをそのような行動(こうどう)(かた)()てたのか?
What on earth spurred them to such an action?
Sentence

列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。

列車(れっしゃ)がゴーっと(おと)()ててトンネルを(とお)りすぎた。
The train roared through the tunnel.
Sentence

模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。

模型船(もけいせん)()()てるのに(わたし)は1週間(しゅうかん)以上(いじょう)かかった。
It took me more than a week to put the model ship together.