Sentence

大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。

大統領(だいとうりょう)昨日(きのう)ロンドンをたったと(ほう)じられている。
The report goes that the president left London yesterday.
Sentence

私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。

(わたし)のおじさんは腕組(うでぐ)みをして、そこに()っていた。
My uncle was standing there with his arms folded.
Sentence

私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。

(わたし)たちの最善(さいぜん)努力(どりょく)もほとんど(やくた)()たなかった。
Our best efforts availed us little.
Sentence

君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。

(きみ)のこの忠告(ちゅうこく)問題(もんだい)解決(かいけつ)(おお)いに役立(やくだ)つだろう。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
Sentence

空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。

空港(くうこう)()くと、その飛行機(ひこうき)()()つのが()えた。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
Sentence

丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。

(おか)(うえ)()っているので(かれ)(いえ)見晴(みは)らしがよい。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
Sentence

我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。

我々(われわれ)(くるま)(はや)く、じきにほかの(くるま)先頭(せんとう)()った。
Our car was fast and soon got ahead of the other cars.
Sentence

何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。

(なに)かあなたのお(やく)()つことが出来(でき)るでしょうか。
I am wondering if I could be of any service to you.
Sentence

演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。

演説(えんぜつ)する(ひと)はみんなに()えるところに()つべきだ。
The speaker should stand where everyone can see him.
Sentence

どちらを選んでも、それは大いに役立つでしょう。

どちらを(えら)んでも、それは(おお)いに役立(やくだ)つでしょう。
Whichever you may choose, it will do you a lot of good.