- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
431 entries were found for 立ち.
Sentence
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
ついに彼 は一 軒 の古 い家 の前 に立 ち止 まり、そして街 をもう一度 ちらりと見 た。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
Sentence
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
クリスはとてもむなしく思 い、立 ち直 れないほどに、心 に大 きな傷 を受 けました。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
Sentence
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
ふと通 りに目 をやると、行 き交 う人 の中 に、1人 立 ち止 まり俺 を見下 ろす者 がいた。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
Sentence
「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
「お父 さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立 ち入 ったことだった」
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."
Sentence
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
Sentence
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
Sentence
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
Sentence
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
Sentence
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
ターミナルに到着 いたしますまで、お座席 をお立 ちになりませんようお願 いいたします。
Please stay seated until we reach the terminal.
Sentence
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.