Sentence

彼は突然私たちの会話に割り込んできた。

(かれ)突然(とつぜん)(わたし)たちの会話(かいわ)()()んできた。
He suddenly cut into our conversation.
Sentence

彼の話は短くて要点のついたものでした。

(かれ)(はなし)(みじか)くて要点(ようてん)のついたものでした。
His speech was brief and to the point.
Sentence

彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。

(かれ)突然(とつぜん)()(わたし)たちを(おお)いに(おどろ)かせた。
His sudden death surprised us greatly.
Sentence

突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。

突然(とつぜん)恐怖(きょうふ)老婆(ろうば)心臓(しんぞう)麻痺(まひ)()こした。
Fright gave the old lady heart failure.
Sentence

大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。

大気(たいき)汚染(おせん)煙突(えんとつ)から()(けむり)原因(げんいん)になる。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
Sentence

青春期の若者はしばしば両親と衝突する。

青春期(せいしゅんき)若者(わかもの)はしばしば両親(りょうしん)衝突(しょうとつ)する。
Adolescents often quarrel with their parents.
Sentence

小屋は50メートルの間隔で建てられた。

小屋(こや)は50メートルの間隔(かんかく)()てられた。
The huts were built with a space of 50 meters in between.
Sentence

今日ルート66で衝突事故があったんだ。

今日(きょう)ルート66で衝突(しょうとつ)事故(じこ)があったんだ。
There was a smash-up out on Route 66 today.
Sentence

強盗は遺留品の一つから突きとめられた。

強盗(ごうとう)遺留品(いりゅうひん)(ひと)つから()きとめられた。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
Sentence

牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。

(うし)間一髪(かんいっぱつ)のところで衝突(しょうとつ)をまぬがれた。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.