This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。

(かれ)突然(とつぜん)()()がり、その部屋(へや)から(ある)()りました。
He got up suddenly and walked out of the room.
Sentence

彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。

(かれ)勉強(べんきょう)しているとき、ドアが突然(とつぜん)バタンと(ひら)いた。
As he was studying, the door was suddenly flung open.
Sentence

彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。

(かれ)がなぜ突然(とつぜん)(まち)()ったかは依然(いぜん)としてなぞである。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
Sentence

通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。

(とお)りを(ある)いていたら、突然(とつぜん)(だれ)かが(わたし)(かた)をたたいた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.
Sentence

私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。

(わたし)突然(とつぜん)外国人(がいこくじん)(はな)しかけられたのでめんくらった。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
Sentence

私たちは彼が突然、私たちに同行すると思っていた。

(わたし)たちは(かれ)突然(とつぜん)(わたし)たちに同行(どうこう)すると(おも)っていた。
We took it for granted that he would come with us.
Sentence

ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。

ジョンソン()突然(とつぜん)(かんが)えを()え、契約書(けいやくしょ)署名(しょめい)した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
Sentence

彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)()たので(かれ)外出(がいしゅつ)することができなかった。
Her sudden arrival prevented him from going out.
Sentence

彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)玄関(げんかん)姿(すがた)()せたので我々(われわれ)はびっくりした。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
Sentence

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。

ヤング夫人(ふじん)は、(わたし)突然(とつぜん)(たず)ねても()にしないでしょう。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.