This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

わかった。機械が空きしだい送る。

わかった。機械(きかい)()きしだい(おく)る。
OK. I'll send it out as soon as a machine is available.
Sentence

ぼくは、空手部に所属しています。

ぼくは、空手部(からてぶ)所属(しょぞく)しています。
I belong to the karate club.
Sentence

ホールには空席は一つもなかった。

ホールには空席(くうせき)(ひと)つもなかった。
There wasn't a single vacant seat in the hall.
Sentence

トラは空腹の時は人を襲うものだ。

トラは空腹(くうふく)(とき)(ひと)(おそ)うものだ。
A tiger will attack people when it is hungry.
Sentence

その箱は空であることがわかった。

その(はこ)(そら)であることがわかった。
I found the box empty.
Sentence

その爆発で真空管は粉々になった。

その爆発(ばくはつ)真空管(しんくうかん)粉々(こなごな)になった。
The tube was shattered by the explosion.
Sentence

スモッグが東京上空にたれこめた。

スモッグが東京(とうきょう)上空(じょうくう)にたれこめた。
Smog hung over Tokyo.
Sentence

さぞかしお腹がすいているだろう。

さぞかしお(なか)がすいているだろう。
You must be very hungry now.
Sentence

グライダーは空高く舞い上がった。

グライダーは(そら)(たか)()()がった。
The glider soared high into the air.
Sentence

両親は空港まで私を見送ってくれた。

両親(りょうしん)空港(くうこう)まで(わたし)見送(みおく)ってくれた。
My parents came to the airport to see me off.