Sentence

学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。

学校(がっこう)()わったら、(きみ)はお(なか)がすいているにちがいない。
You must be hungry after school is over.
Sentence

果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。

果実(かじつ)がなる樹木(じゅもく)は、成長(せいちょう)するための空間(くうかん)がかなり必要(ひつよう)だ。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
Sentence

何か食べるものをください、私はとても腹がすいている。

(なに)()べるものをください、(わたし)はとても(はら)がすいている。
Please give me something to eat. I am so hungry.
Sentence

何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。

(なに)かとても(あか)るいものが夜空(よぞら)横切(よこぎ)って()ぶのが()えた。
I saw something very bright fly across the night sky.
Sentence

もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。

もし空気(くうき)(みず)がなければ、生物(せいぶつ)(なに)存在(そんざい)しないだろう。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
Sentence

まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。

まるで太陽(たいよう)(しず)んでしまったかのように(そら)(くら)くなった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
Sentence

トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。

トロント国際(こくさい)空港(くうこう)(ちか)部屋(へや)をとっていただけませんか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
Sentence

どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。

どうやら、そのみすぼらしいアパートは()()のようだ。
Apparently that shabby flat is vacant.
Sentence

ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。

(れん)最後(さいご)手段(しゅだん)としてしかその(くに)空爆(くうばく)しないだろう。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
Sentence

ぎざぎざのかどが彼のズボンに引っかかって穴を空けた。

ぎざぎざのかどが(かれ)のズボンに()っかかって(あな)()けた。
The jagged edge ripped a hole in his trousers.