This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。

明日(あした)天気(てんき)がよければピクニックに()くつもりです。
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.
Sentence

彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。

彼女(かのじょ)(ちち)説得(せっとく)して新車(しんしゃ)をかってもらうつもりです。
She's going to talk her father into buying a new car.
Sentence

彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。

彼女(かのじょ)(なに)をするつもりなのかはっきりとは()らない。
I don't know for certain what she is going to do.
Sentence

彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。

(かれ)明日(あした)奈良(なら)出発(しゅっぱつ)するつもりであると今朝(けさ)(はな)した。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.
Sentence

彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。

(かれ)(かれ)らに援助(えんじょ)()()()べるつもりだと()った。
He said he would give a helping hand to them.
Sentence

彼は私が行くことを望まないが、私は行くつもりだ。

(かれ)(わたし)()くことを(のぞ)まないが、(わたし)()くつもりだ。
He doesn't want me to go, but I mean to.
Sentence

彼はそれをどんなつもりで言ったのだと思いますか。

(かれ)はそれをどんなつもりで()ったのだと(おも)いますか。
What do you think he meant by that?
Sentence

努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。

努力(どりょく)すれば、先生(せんせい)(かれ)合格点(ごうかくてん)(あた)えるつもりです。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
Sentence

大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。

(おお)きすぎるので、(ぼく)はこのセーターを(かえ)すつもりだ。
I am going to return this sweater because it's too big.
Sentence

体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。

体積(たいせき)計算(けいさん)するなら、(たて)(よこ)(ふか)さを()ければよい。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.