大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。

Sentence Analyzer

大きすぎる ので この セーター 返す つもり

English Translation

I am going to return this sweater because it's too big.

Furigana

(おお)きすぎるので、(ぼく)はこのセーターを(かえ)すつもりだ。

Romanji

Ōkisugiru node, boku wa kono se-ta- o kaesu tsumori da.

Words

大きい (おおきい)
big; large; great; loud
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(ぼく)
I; me; you; manservant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
セーター (セーター、スエーター、セエター)
sweater; jumper
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
返す (かえす)
to return (something); to restore; to put back; to turn over; to turn upside down; to overturn; to pay back; to retaliate; to reciprocate; to repeat ...; to do ... back
積もり (つもり)
intention; plan; conviction; belief
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay