This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私たちはジェーンとエレンを招くつもりだ。

(わたし)たちはジェーンとエレンを(まね)くつもりだ。
We are going to invite Jane and Ellen.
Sentence

私が何をするつもりなのか彼女は知らない。

(わたし)(なに)をするつもりなのか彼女(かのじょ)()らない。
She has no idea what I intend to do.
Sentence

私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。

(わたし)がいつ新車(しんしゃ)()うつもりかと(かれ)はたずねた。
He asked me when I was going to buy a new car.
Sentence

札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。

札幌(さっぽろ)()んでいる(あに)手紙(てがみ)(おく)るつもりだ。
I will send a letter to my brother who lives in Sapporo.
Sentence

賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。

賢明(けんめい)投資(とうし)をして彼女(かのじょ)(いち)財産(ざいさん)蓄積(ちくせき)した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
Sentence

君が僕の場合だったらどうするつもりだい。

(きみ)(ぼく)場合(ばあい)だったらどうするつもりだい。
What would you do in my place?
Sentence

気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。

気分(きぶん)(わる)いけどやはり()かけるつもりです。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.
Sentence

机の上にファンレターが山と積まれていた。

(つくえ)(うえ)にファンレターが(やま)()まれていた。
Fan letters lay in a heap on the desk.
Sentence

雨が止まなければ、外出しないつもりです。

(あめ)()まなければ、外出(がいしゅつ)しないつもりです。
We won't go out unless it stops raining.
Sentence

わたしは来週ヨーロッパへ行くつもりです。

わたしは来週(らいしゅう)ヨーロッパへ()くつもりです。
I'm going to Europe next week.