This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ?

まだ水温(すいおん)(ひく)いから(およ)ぐつもりはないんよ?
The water temperature's still low so you're not going to swim, are you?
Sentence

郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。

郵便局(ゆうびんきょく)住所(じゅうしょ)変更(へんこう)通知(つうち)するつもりだ。
I am going to inform the post office of the change of my address.
Sentence

僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。

(ぼく)明後日(みょうごにち)メアリーを訪問(ほうもん)するつもりだ。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.
Sentence

僕は今日この機械を試験するつもりです。

(ぼく)今日(きょう)この機械(きかい)試験(しけん)するつもりです。
I am going to put this machine to the test today.
Sentence

彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。

彼女(かのじょ)婦人(ふじん)解放(かいほう)運動(うんどう)積極的(せっきょくてき)活躍(かつやく)した。
She took an active part in the women's lib movement.
Sentence

彼女は思い通りにするつもりだと言った。

彼女(かのじょ)(おも)(どお)りにするつもりだと()った。
She said she was going to have her own way.
Sentence

彼女は今年アメリカに行くつもりですか。

彼女(かのじょ)今年(ことし)アメリカに()くつもりですか。
Is she going to go to America this year?
Sentence

彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。

彼女(かのじょ)はボーイフレンドと(わか)れるつもりだ。
She is going to part from her boyfriend.
Sentence

彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。

(かれ)らは明後日(みょうごにち)パーティーを(ひら)くつもりだ。
They are going to give a party the day after tomorrow.
Sentence

彼は大きくなったら医者になるつもりだ。

(かれ)(おお)きくなったら医者(いしゃ)になるつもりだ。
He is going to be a doctor when he grows up.