This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたはその競技に参加するつもりですか。

あなたはその競技(きょうぎ)参加(さんか)するつもりですか。
Are you going to take part in the contest?
Sentence

あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。

あなたはこの(あき)中国(ちゅうごく)(おとず)れるつもりですか。
Are you going to pay a visit to China this fall?
Sentence

あなたはいつタバコを止めるつもりですか。

あなたはいつタバコを()めるつもりですか。
When are you going to quit smoking?
Sentence

あさって彼にここへ来てもらうつもりです。

あさって(かれ)にここへ()てもらうつもりです。
I will have him come here the day after tomorrow.
Sentence

「彼女はどういうつもりかしら」と思った。

彼女(かのじょ)はどういうつもりかしら」と(おも)った。
I said to myself, "I wonder what she means."
Sentence

明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。

明日(あした)そのことについて(かれ)(たず)ねるつもりです。
I will ask him about it tomorrow.
Sentence

僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。

(ぼく)(つぎ)()うつもりのCDをもう(えら)んである。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
Sentence

僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。

(ぼく)(きみ)何一(なにひと)つかくしだてするつもりはない。
I will keep nothing back from you.
Sentence

彼女をがっかりさせるつもりはなかったんだ。

彼女(かのじょ)をがっかりさせるつもりはなかったんだ。
I did not mean to disappoint her.
Sentence

彼女は引退するつもりでいることを発表した。

彼女(かのじょ)引退(いんたい)するつもりでいることを発表(はっぴょう)した。
She announced her intention to retire.