This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は家を建てるつもりでその土地を買った。

(かれ)(いえ)()てるつもりでその土地(とち)()った。
He bought the lot with a view to building a house on it.
Sentence

天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。

天気(てんき)()ければ、(わたし)はそこに()くつもりだ。
Providing the weather is clear, I'll go there.
Sentence

著者はこの事柄を扱うつもりはありません。

著者(ちょしゃ)はこの事柄(ことがら)(あつか)うつもりはありません。
The present writer doesn't intend to deal with this matter.
Sentence

冗談はさておき、君は何をするつもりなの。

冗談(じょうだん)はさておき、(きみ)(なに)をするつもりなの。
Joking aside, what do you mean to do?
Sentence

女王は来週、議会で演説するつもりでいる。

女王(じょおう)来週(らいしゅう)議会(ぎかい)演説(えんぜつ)するつもりでいる。
The queen is going to address parliament next week.
Sentence

次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。

(つぎ)日曜日(にちようび)小説(しょうせつ)()んで()ごすつもりだ。
I will spend next Sunday reading novels.
Sentence

私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。

私達(わたしたち)明日(あした)スミス()訪問(ほうもん)するつもりです。
We will visit Mr Smith tomorrow.
Sentence

私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。

私達(わたしたち)今年(ことし)(なつ)海外(かいがい)旅行(りょこう)()くつもりです。
We are going to travel abroad this summer.
Sentence

私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。

(わたし)明日(あした)野球(やきゅう)試合(しあい)()()くつもりだ。
I'm going to see the baseball game tomorrow.
Sentence

私は本章でその問題を取り扱うつもりです。

(わたし)本章(ほんしょう)でその問題(もんだい)()(あつか)うつもりです。
I'm going to deal with the problem in this chapter.