This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。

新税(しんぜい)賛成(さんせい)有権者(ゆうけんしゃ)(もと)めるに()たり大統領(だいとうりょう)理性(りせい)(うった)えた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
Sentence

彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。

(かれ)増税(ぞうぜい)反対(はんたい)立場(たちば)をとったことで、選挙戦(せんきょせん)決着(けっちゃく)をつけました。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
Sentence

日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。

日本(にっぽん)では、ほとんどの(もの)やサービスに5%の消費(しょうひ)(ぜい)がかけられる。
A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
Sentence

自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。

自民党(じみんとう)増税(ぞうぜい)法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)したが、猛烈(もうれつ)反対(はんたい)にあって撤回(てっかい)した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
Sentence

ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。

ほとんどの(もの)やサービスの購入(こうにゅう)(たい)しては5%の消費(しょうひ)(ぜい)がかかる。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
Sentence

その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。

その地域(ちいき)工場(こうじょう)設立(せつりつ)する外国(がいこく)企業(きぎょう)には、(ぜい)大幅(おおはば)減免(げんめん)される。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
Sentence

OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。

OECDの調査(ちょうさ)北欧(ほくおう)諸国(しょこく)税率(ぜいりつ)において世界(せかい)上位(じょうい)をキープした。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
Sentence

減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。

減税(げんぜい)はしばしば経済(けいざい)刺激(しげき)する重要(じゅうよう)財政(ざいせい)政策(せいさく)手段(しゅだん)として使(つか)われる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
Sentence

日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。

日本(にっぽん)不公平(ふこうへい)関税(かんぜい)撤廃(てっぱい)しなければ、米国(べいこく)制裁(せいさい)措置(そち)をとるだろう。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
Sentence

私達の税は今まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。

私達(わたしたち)(ぜい)(いま)まではたやすかった、しかしこれからはきびしいだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.