Sentence

あれほど金を持ちながら彼は幸福でない。

あれほど(きん)()ちながら(かれ)幸福(こうふく)でない。
For all his wealth, he is not happy.
Sentence

あなたの言うことにある程度同意します。

あなたの()うことにある程度(ていど)同意(どうい)します。
I agree with what you say to some extent.
Sentence

あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。

あす(あめ)場合(ばあい)(べつ)日程(にってい)()まなくちゃ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
Sentence

20ほどの問題で意見の一致をみている。

20ほどの問題(もんだい)意見(いけん)一致(いっち)をみている。
Some 20 issues have been agreed on.
Sentence

怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。

怪我(けが)自体(じたい)はなん(はり)()程度(ていど)だそうです。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
Sentence

野球人でこれほど神格化された男もいない。

野球人(やきゅうじん)でこれほど神格化(しんかくか)された(おとこ)もいない。
No baseball player has been as deified as this man.
Sentence

雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。

(すずめ)(なみだ)ほどの給料(きゅうりょう)では(なに)(やく)にも()たない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
Sentence

彼女は金を浪費できるほど金持ちではない。

彼女(かのじょ)(きん)浪費(ろうひ)できるほど金持(かねも)ちではない。
She is not rich enough to waste money.
Sentence

彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。

彼女(かのじょ)は、(しん)じられないほどに世間知(せけんし)らずだ。
She's unbelievably naive.
Sentence

彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。

彼女(かのじょ)のギャラリーに2(てん)ほど出展(しゅってん)するのよ。
I'm going to have two pieces in her gallery.