This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この教科書はボクにとっては難しいよ。

この教科書(きょうかしょ)はボクにとっては(むずか)しいよ。
This textbook is too hard for me.
Sentence

訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。

訴訟(そしょう)リスクの(たか)さも産科医(さんかい)にのしかかる。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
Sentence

彼女は理科を勉強しなければなりません。

彼女(かのじょ)理科(りか)勉強(べんきょう)しなければなりません。
She has to study science.
Sentence

彼は理科を2科目とらなければならない。

(かれ)理科(りか)を2科目(かもく)とらなければならない。
He has to take two science classes.
Sentence

彼は誰からも尊敬されている科学者です。

(かれ)(だれ)からも尊敬(そんけい)されている科学者(かがくしゃ)です。
He is a scientist who is respected by everybody.
Sentence

彼は将来科学者になりたいと思っている。

(かれ)将来(しょうらい)科学者(かがくしゃ)になりたいと(おも)っている。
He wants to be a scientist in the future.
Sentence

彼は熟練した脳外科医として名声が高い。

(かれ)熟練(じゅくれん)した脳外科医(のうげかい)として名声(めいせい)(たか)い。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
Sentence

彼は「私は科学者になりたい」と言った。

(かれ)は「(わたし)科学者(かがくしゃ)になりたい」と()った。
He said, "I want to be a scientist."
Sentence

彼は偉大な科学者であると言われている。

(かれ)偉大(いだい)科学者(かがくしゃ)であると()われている。
He is said to be a great scientist.
Sentence

戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。

戦後(せんご)日本(にっぽん)科学(かがく)工学(こうがく)(おお)いに進歩(しんぽ)した。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.