This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

誰もが彼はきわめて優秀なピアニストだと認めていた。

(だれ)もが(かれ)はきわめて優秀(ゆうしゅう)なピアニストだと(みと)めていた。
Everyone recognized him as a brilliant pianist.
Sentence

君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。

(きみ)のレポートは、優秀(ゆうしゅう)とは()えないまでもかなりよい。
Your report is pretty good, if not excellent.
Sentence

彼のスキーヤーとしての優秀性は十分に買っています。

(かれ)のスキーヤーとしての優秀性(ゆうしゅうせい)十分(じゅうぶん)()っています。
We fully appreciate his excellence as a skier.
Sentence

この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。

この学校(がっこう)には、全国(ぜんこく)津々浦々(つつうらうら)から秀才達(しゅうさいたち)(あつ)まっている。
Talented students come from far and wide to attend this school.
Sentence

彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。

彼女(かのじょ)はアカデミー(しょう)最優秀(さいゆうしゅう)助演(じょえん)女優(じょゆう)にノミネートされた。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
Sentence

2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。

2、3の(ちい)さな(あやま)りを(べつ)にすれば、(きみ)作文(さくぶん)優秀(ゆうしゅう)だった。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
Sentence

彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。

(かれ)仕事(しごと)はまずまずの出来(でき)だが、とても優秀(ゆうしゅう)とは()えなかった。
His work was acceptable, but far from excellent.
Sentence

もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。

もっとも優秀(ゆうしゅう)学生(がくせい)がクラスを代表(だいひょう)して感謝(かんしゃ)()をあらわした。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
Sentence

彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。

彼女(かのじょ)優秀(ゆうしゅう)学者(がくしゃ)であり、いたるところでそういう学者(がくしゃ)として(みと)められている。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.
Sentence

アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。

アメリカの産業界(さんぎょうかい)海外(かいがい)からの優秀(ゆうしゅう)学生(がくせい)発見(はっけん)援助(えんじょ)するためにさまざまな(こころ)みをする。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.