Sentence

デザートのお好きなかたもおばあちゃんの台所へどうぞ。

デザートのお()きなかたもおばあちゃんの台所(だいどころ)へどうぞ。
If you like dessert, you'll love Grandma's Kitchen!
Sentence

スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。

スーザンは夏休(なつやす)みをおばあさんのところで()ごしました。
Susan spent the summer vacation at her grandmother's.
Sentence

あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。

あなたのおばあさんは気性(きしょう)のさっぱりしたいい(ほう)ですね。
Your grandmother is a charming lady.
Sentence

彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。

彼女(かのじょ)はおばあさんの()()って教会(きょうかい)まで()れていきました。
She led the old woman to the church by the hand.
Sentence

生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。

()まれた()祖父(そふ)()をとってリチャードと()づけられた。
The baby was named Richard after his grandfather.
Sentence

若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。

(わか)かったけれども彼女(かのじょ)献身的(けんしんてき)病気(びょうき)祖母(そぼ)世話(せわ)をした。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
Sentence

私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。

(わたし)祖父(そふ)聖書(せいしょ)をもう一度(いちど)()めば10(かい)よんだことになる。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
Sentence

私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。

(わたし)祖父(そふ)(みみ)(とお)いので、よくトンチンカンな返事(へんじ)をする。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
Sentence

その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。

その時計(とけい)(わたし)祖父(そふ)()ったのだが、いまだに調子(ちょうし)()い。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.
Sentence

女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。

(おんな)()はおばあさんの()()ってエリザベスと名付(なづ)けられた。
The girl was called Elizabeth after her grandmother.