Sentence

その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。

その会社(かいしゃ)(かれ)退職(たいしょく)した()(かれ)(きむ)時計(とけい)(おく)った。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
Sentence

その会社では、男も女もみなよく訓練されている。

その会社(かいしゃ)では、(おとこ)(おんな)もみなよく訓練(くんれん)されている。
Every man and woman in the company is well trained.
Sentence

ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。

ジョンはその会社(かいしゃ)できっと(ちち)のあとを()ぐだろう。
John is sure to succeed his father in the company.
Sentence

ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。

ジェリーは(ぼく)らの会社(かいしゃ)でお(かね)計算(けいさん)だけしている。
Jerry is the bean counter for our company.
Sentence

この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。

この航空(こうくう)会社(かいしゃ)貨物(かもつ)輸送(ゆそう)だけを()(あつか)っています。
This aircraft company deals with freight only.
Sentence

この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。

この会社(かいしゃ)(わたし)祖父(そふ)創立(そうりつ)し、両親(りょうしん)発展(はってん)させた。
My grandfather founded and my parents developed this company.
Sentence

この会社では女性は男性と同じ条件で働いている。

この会社(かいしゃ)では女性(じょせい)男性(だんせい)(おな)条件(じょうけん)(はたら)いている。
In this firm, women work on equal terms with men.
Sentence

お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。

客様(きゃくさま)社長(しゃちょう)(もど)られる5(ふん)(まえ)に、(かえ)られました。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
Sentence

お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。

客様(きゃくさま)信頼(しんらい)尊敬(そんけい)()ることが当社(とうしゃ)目標(もくひょう)です。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
Sentence

うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。

うれしいことに社長(しゃちょう)最近(さいきん)とても健康(けんこう)なんですよ。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.