Sentence

会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。

会計士(かいけいし)各週(かくしゅう)会社(かいしゃ)収入(しゅうにゅう)支出(ししゅつ)算出(さんしゅつ)する。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
Sentence

我々は地域社会について考えないといけない。

我々(われわれ)地域(ちいき)社会(しゃかい)について(かんが)えないといけない。
We must think about the community.
Sentence

我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。

我々(われわれ)会社(かいしゃ)激烈(げきれつ)競争(きょうそう)()えきれなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
Sentence

円高はその会社にとって致命的な打撃だった。

円高(えんだか)はその会社(かいしゃ)にとって致命的(ちめいてき)打撃(だげき)だった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
Sentence

よく似たケースで責任は会社にあるとされた。

よく()たケースで責任(せきにん)会社(かいしゃ)にあるとされた。
In a similar situation, the company was held liable.
Sentence

その二つの会社は合併して合弁会社となった。

その(ふた)つの会社(かいしゃ)合併(がっぺい)して合弁(ごうべん)会社(かいしゃ)となった。
The two companies combined in a joint corporation.
Sentence

その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。

その神社(じんじゃ)腐食(ふしょく)原因(げんいん)(ひと)つは酸性雨(さんせいう)である。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
Sentence

その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。

その新聞社(しんぶんしゃ)特派員(とくはいん)東京(とうきょう)本社(ほんしゃ)()(もど)した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
Sentence

その時、社長の言った事が理解できなかった。

その(とき)社長(しゃちょう)()った(こと)理解(りかい)できなかった。
I could not understand what the president said then.
Sentence

その会社は二十人を雇いたいと思っています。

その会社(かいしゃ)()(じゅう)(にん)(やと)いたいと(おも)っています。
The company wants to employ 20 people.